« 2004年5月25日 | メイン | 2004年5月29日 »
Top > 2004年5月28日

2004年5月28日

姓名のローマ字表記

ふと、人のメールの著名やらFromヘッダーを見て気になった事。姓名のローマ字表記って、どうなるのが今正しいのだろうか!?
googleで調べたところいろいろ載っている。とりあえず、国語審議会でローマ字表記も姓→名にしようという話が出たらしい。まぁ、ローマ字表記の話なのに、なんで国語審議会?って話はあるが。それはさておき、従来の名→姓も含めていろいろパターンがある。

名→姓 1 Koichi Sawada
名→姓 2 Koichi, Sawada
名→姓 3 Koichi SAWADA
名→姓 4 Koichi, SAWADA
姓→名 1 Sawada Koichi
姓→名 2 SAWADA Koichi
姓→名 3 SAWADA,Koichi

といった具合だ。従来型では"名→姓1"のパターンであろう。このパターンから崩して書く場合に、違いがわかるようにカンマ区切りで表記したり、姓を全て大文字表記にしているようだ。"姓→名1"のような書き方だと、従来の書き方と混同して姓名を逆に見てしまうかもって事らしい(まぁ、日本人の名前なら大体はわかるであろうが)。
自分の場合は、古い人なので従来の表記法で書く事が多いが、近頃は、"姓→名 2"の書き方もよく使うようになった。これは、やはりサッカー好きの影響か、FIFAAFCで日本人の表記がそうなってたから。

この件を調べてたら、外国人の読み方の話にも興味深いものがあった。かの、アーセナル監督の"アーセン・ベンゲル"だが、実際の読みは違うだろうって。実はあの"アルセーヌ・ルパン"の"アルセーヌ"と綴りはいっしょらしい。なので、本当は"アルセーヌ・ヴェンゲル"が読みとしてはいいらしい。ただ、イギリス国内でそう呼ばれてるかは不明。

ちなみに、自分の名前をローマ字表記したときに"Koichi"と書いているが、従来の書き方だと長音は表記しなかった為。なので、小野も大野もローマ字で表記すると"Ono"になってしまう。近頃は、長音を表記するのに "h"をつける事が多くなった。大野は"Ohno"と表記出来る。なので自分の場合は、"Kohichi"と書いた方が分かりやすいかもしれない。決して、"Kouichi"ではない。でも、"Kohichi"ってかくと、"こーいち"って気がするのだけれど…。などと、考えていくと面倒なので、"Koichi"で通そうと思う。まっ、"こいち"さんなんて、滅多にいないのでよいだろう。

連夜 ウイイレ7

ここのところ連夜、「ウイイレ7」をやってると遅くまで起きてしまう。ここ3日間は2時、3時くらいまで普通に起きてしまってる。おかげで睡眠時間も2,3時間程度(^^;;まぁ、どうにもうまくいかないと、子供みたいに勝つまでやり続けようとしまってはまってるだけなのだが(--;